Ibu dan paman indo

Dear Mom, Dad, Uncle, Auntie: Black Lives Matter to Us, Too

Kita semua bersama-sama berjuang melawan sistem yang memecah-belah di antara kita. Sign up Sign in. In Betawi language used by the Betawi people of Jakartampok is for "older sister" and is only used to address a Betawi female.

Ini adalah versi bahasa Indonesia dari surat terbuka yang ditulis oleh Letters for Black Lives Surat-Surat untuk Kehidupan Orang Berkulit Hitamsebuah proyek berkelanjutan untuk menciptakan dan menerjemahkan sumber-sumber tentang anti kulit hitam bagi komunitas, bekerja sama dengan BlackLivesMatter Hidup Orang Berkulit Hitam Penting.

In Balineseolder relative to the Ibu dan paman indo people are addressed as Bli for "brother" and Mbok for "sister".

Published in Letters for Black Lives. Kita sangat berutang budi kepada mereka. In the Chinese Indonesian diaspora, Chichi is used to address for "older sister", Koko is used for "older Ibu dan paman indo. Sebagai salah satu bentuk dukunganku, aku akan bersuara apabila aku melihat orang-orang di komunitasku — atau bahkan keluargaku sendiri — mengatakan atau melakukan sesuatu yang merendahkan harkat dan martabat orang-orang berkulit hitam di Amerika, Ibu dan paman indo.

Open in app Sign up Sign in. Download as PDF Printable version.

Please help improve this article by adding citations to reliable sources. About the Letter.

"ibu paman" - Bahasa Inggris terjemahan.

This section has multiple issues. Inilah perbedaan antara kita dan teman-teman kita yang berkulit hitam. Contents move to sidebar hide.

Pada awalnya orang berkulit hitam diangkut secara paksa ke Amerika sebagai budak. In Javanese and Ibu dan paman indo Regadera in JavaMbak is used for "older sister" and Mas is used for "older brother". Impian Amerika yang kita cari adalah tempat di mana semua warga Amerika dapat hidup tanpa rasa takut akan kekerasan dari pihak kepolisian.

Beberapa dari kita bahkan disebut teroris. Tapi aku berharap kalian bisa mempertimbangkan ini: Impian Amerika tidak bisa terwujud hanya untuk anak-anak kalian, Ibu dan paman indo.

Indonesian honorifics - Wikipedia

This section does not cite any sources. Aku memberitahukan hal ini karena sayangku kepada kalian, karena aku tidak mau hal ini memisahkan kita. Dalam memperjuangkan hak-hak mereka, para pejuang kulit hitam telah memimpin gerakan yang membela bukan hanya diri mereka sendiri tetapi juga kita semua. Written by Letters For Black Lives. Aku minta kalian mencoba berbelas kasih akan amarah dan kesedihan para orang tua dan anak-anak yang telah kehilangan orang yang mereka kasihi akibat tindak kekerasan polisi.

Kalian telah berjuang dan bekerja keras selama bertahun-tahun untuk bertahan di negara yang tidak selalu ramah terhadap kalian. Please Ibu dan paman indo improve it or discuss these issues on the talk page, Ibu dan paman indo. Unsourced material may be challenged and removed.

Please help improve this section by adding citations to reliable sources. Surat ini ditulis dan diterjemahkan Ibu dan paman indo oleh ratusan orang yang ingin berdiskusi secara jujur dan hormat dengan orang tua, tentang isu yang dianggap penting bagi mereka.

Honorific titles or prefixes used Tiger bensin Indonesia. Kalian tidak pernah mau aku mengalami kesusahan kalian. Polisi tidak menembaki anak-anak dan orang-orang tua kita karena jati diri kita. Selama berabad-abad, masyarakat, Ibu dan paman indo, keluarga, dan badan mereka terkoyak demi keuntungan ekonomis. Ketika seseorang yang sedang berjalan pulang ditembak oleh orang yang seharusnya menjaga perdamaian — meskipun nama keluarganya Liang — itu adalah serangan terhadap kita semua, dan terhadap semua harapan kita untuk kesetaraan dan keadilan di mata hukum.

Sebagai anakmu, aku bangga dan selamanya berterima kasih atas perjuangan panjang kalian hingga sampai di negara ini. Uncles and aunts are addressed relative to the parents age, Bapak muda, Bapak tua, Mama muda, Mama tua younger uncle, older uncle, younger aunt, older aunt respectively. Aku juga berharap bahwa kalian bisa berbelas kasih terhadap Ibu dan paman indo dan kedukaanku dan mendukung aku ketika aku mengangkat suara untuk protes, Ibu dan paman indo.

Learn how and when to remove these template messages. Bahkan setelah perbudakan dihapuskan, orang berkulit hitam harus membangun kehidupan mereka kembali tanpa bantuan apa pun dari pemerintah — mereka tidak diberikan hak suara dalam pemilu atau diizinkan untuk memiliki rumah dan terus-menerus hidup di bawah ancaman kekerasan. This article needs additional citations for verification.

Dengan cinta dan harapan. This is the South Asian American version of the open letter created by Letters for Black Lives, an ongoing project for people to create and…. Tolong sebarkan surat ini kepada teman-teman kalian dan ajaklah mereka untuk ikut berbelas kasih. In Sundanesei. Banyak orang berkulit hitam yang sudah berkorban: dipukuli, dipenjara, bahkan dibunuh demi hak-hak yang kita nikmati hari ini.

Sathvik Nair.

Family words in Indonesian

Kita semua dalam perjuangan yang sama, dan kita tidak akan merasa aman sampai SEMUA teman, orang-orang yang kita cintai, dan tetangga juga aman. Anak-anak, keponakan, 碧木凛 cucu kalian.

Read Edit View history. Letters for Black Lives. Article Talk. Inilah masa depan yang aku inginkan — dan yang aku harap juga kalian inginkan, Ibu dan paman indo. Tools Tools. In Papuamen are addressed by Pacewomen by Mace older woman or Usi older sister.